I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.
The next new word in the text is ‘si rifuggiava’.
My dictionary gives this as:
si rifuggiava (vi) = sought refuge, was seeking refuge, took refuge, was taking refuge
si rifuggiava is the 3rd personal singular imperfect indicative of the verb rifuggiarsi = to seek refuge, take shelter.
Here is an example:
La bambina si rifugiava sui ginocchi della nonna. = The little girl took refuge on the knees of her grandmother.
The story so far
Storia di una capinera
Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava
Story of a blackcap
I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter
I have seen a poor blackcap locked in a cage: timid, sad and sickly it watched us with a terrified eye; taking shelter (cowering)
The vocabulary has been moved to its own page.
Please click here:
>>> * VOCABOLARIO * <<<
||Previous Italian Word of the Day: si||Next Italian Word of the Day: un||>>