My Italian word of the day: degli

La Parola del Giorno

La Parola del Giorno

I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.

Verga: Storia di una capinera (book cover)

Verga: Storia di una capinera (book cover)

___________

The next new word in the text is ‘degli’.

My dictionary gives this as:

degli (prep & art) = of the, from the, about the

it is made up of two words:

di (prep) = of, from, about

gli (art m) = the

When the definite article ‘gli’ is preceded by the preposition ‘di’ the article and preposition is usually combined in one word degli.

___________

Here is an example:

I corsari dell’isola degli squali = The pirates of the isle of the sharks (The pirates of shark island)

___________

The story so far

Original text:

Storia di una capinera

Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava in un angolo della sua gabbia, e allorché udiva il canto allegro degli

My translation:

Story of a blackcap

I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter in a corner of its cage, and when it heard the joyful song of the

an alternative:

I have seen a poor blackcap locked in a cage. Timid, sad and sickly, it watched us with one terrified eye; it cowered in a corner of its cage, and on hearing the cheerful song of the

___________

Vocabulary:

The vocabulary has been moved to its own page.

Please click here:

>>> * VOCABOLARIO * <<<

___________

Navigation:

<<
Previous Italian Word of the Day: allegro Next Italian Word of the Day: altri >>

___________

Advertisements

My Italian word of the day: allegro

La Parola del Giorno

La Parola del Giorno

I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.

Verga: Storia di una capinera (book cover)

Verga: Storia di una capinera (book cover)

 

___________

 

The next new word in the text is ‘allegro’.

My dictionary gives this as:

allegro (agg) = happy, joyful, cheerful, merry

___________

Here is an example:

Amici miei, che allegro giorno! = My friends, what a joyful day!

 ___________

The story so far

 Original text:

 Storia di una capinera

 Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava in un angolo della sua gabbia, e allorché udiva il canto allegro

My translation:

Story of a blackcap

I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter in a corner of its cage, and when it heard the joyful song

an alternative:

I have seen a poor blackcap locked in a cage. Timid, sad and sickly, it watched us with one terrified eye; it cowered in a corner of its cage, and on hearing the cheerful song

___________

Vocabulary:

The vocabulary has been moved to its own page.

Please click here:

>>> * VOCABOLARIO * <<<

___________

Navigation:

<<
Previous Italian Word of the Day: canto Next Italian Word of the Day: degli >>

___________

Mr. Nobody (poet unknown)

I know a funny little man,
   As quiet as a mouse,
Who does the mischief that is done
   In everybody’s house!

There’s no one ever sees his face,
   And yet we all agree
That every plate we break is cracked
   By Mr. Nobody.

‘Tis he who always tears our books,
   Who leaves our doors ajar,
He pulls the buttons from our clothes,
   And scatters pins afar;

That squeaking door will always squeak,
   For prithee, don’t you see?—
We leave the oiling to be done
   By Mr. Nobody.

He puts damp wood upon the fire
   That kettles cannot boil;
His are the feet that bring in mud,
   And all the carpets soil.

The papers always are mislaid;
   Who had them last but he?
There’s no one tosses them about
   But Mr. Nobody.

The finger marks upon the door
   By none of us are made;
We never leave the blinds unclosed,
   To let the curtains fade.

The ink we never spill; the boots
   That lying round you see
are not our boots; they all belong
   To Mr. Nobody.

My Italian word of the day: canto

La Parola del Giorno

La Parola del Giorno

I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.

Verga: Storia di una capinera (book cover)

Verga: Storia di una capinera (book cover)

 ___________

The next new word in the text is ‘canto’.

My dictionary gives this as:

canto (sm) = song

___________

Here is an example:

il canto dell’usignolo = the song of the nightingale

___________

 The story so far

Original text:

Storia di una capinera

Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava in un angolo della sua gabbia, e allorché udiva il canto

My translation:

Story of a blackcap

I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter in a corner of its cage, and when it heard the song

an alternative:

I have seen a poor blackcap locked in a cage: timid, sad and sickly it watched us with a terrified eye; taking shelter (cowering) in a corner of its cage, and when it heard the song

___________

Vocabulary:

The vocabulary has been moved to its own page.

Please click here:

>>> * VOCABOLARIO * <<<

___________

Navigation:

<<
Previous Italian Word of the Day: udiva Next Italian Word of the Day: allegro >>

___________

My Italian word of the day: udiva

La Parola del Giorno

La Parola del Giorno

I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.

Verga: Storia di una capinera (book cover)

Verga: Storia di una capinera (book cover)

___________

The next new word in the text is ‘udiva’.

My dictionary gives this as:

udiva (vt) = he, she, it heard

udiva is the 3rd personal singular imperfect indicative (3° persona singolare dell’indicativo imperfetto) of the verb udire = to hear

___________

Here is an example:

Era la prima parola di compassione che udiva. = It was the first word of compassion that he heard

___________

The story so far

Original text:

Storia di una capinera

 Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava in un angolo della sua gabbia, e allorché udiva

My translation:

Story of a blackcap

I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter in a corner of its cage, and when it heard

an alternative:

I have seen a poor blackcap locked in a cage: timid, sad and sickly it watched us with a terrified eye; taking shelter (cowering) in a corner of its cage, and when it heard

___________

Vocabulary:

The vocabulary has been moved to its own page.

Please click here:

>>> * VOCABOLARIO * <<<

___________

Navigation:

<<
Previous Italian Word of the Day: allorché Next Italian Word of the Day: canto >>

___________

My Italian word of the day: allorché

La Parola del Giorno

La Parola del Giorno

I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.

Verga: Storia di una capinera (book cover)

Verga: Storia di una capinera (book cover)

___________

The next new word in the text is ‘allorché’.

My dictionary gives this as:

allorché (cong) = when, as soon as

___________

 Here is an example:

Allorché il Gatto ebbe ottenuto ciò che aveva chiesto. = When the cat had got what it asked for.

___________

 The story so far

Original text:

Storia di una capinera

 Avevo visto una povera capinera chiusa in gabbia: era timide, triste, malaticcia ci guardava con occhio spaventato; si rifuggiava in un angolo della sua gabbia, e allorché

My translation:

Story of a blackcap

I had seen a poor blackcap locked in a cage: it was timid, sad, sickly it watched us with terrified eye; taking shelter in a corner of its cage, and when

an alternative:

I have seen a poor blackcap locked in a cage: timid, sad and sickly it watched us with a terrified eye; taking shelter (cowering) in a corner of its cage, and when

___________

Vocabulary:

The vocabulary has been moved to its own page.

Please click here:

>>> * VOCABOLARIO * <<<

___________

Navigation:

<<
Previous Italian Word of the Day: e Next Italian Word of the Day: udiva >>

___________