I apologize to anyone who has been following this thread. Due to worries about copyright I have decided to change the book that I am translating online. From last thursday the book I am translating is ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga.
I have set myself the challenge of translating ‘Storia di una Capinera’ by Giovanni Verga into English at the rate of a word a day.
Let’s start with the title: The next word we shall look at is ‘capinera’. My dictionary gives this as:
capinera (sf) = blackcap
here is an example:
La capinera è un piccolo uccello europeo = The blackcap is a small European bird.
The story so far
Storia di una capinera
Story of a blackcap
|alba||sf||dawn, sunrise, daybreak|
|aveva||vt||was having, had|
|aveva is the 3rd personal singular imperfect indicative (3° persona singolare dell’indicativo imperfetto) of the verb avere|
|lui aveva un lavoro= he had a job|
|della||prep & art||of the, from the, about the|
|di , d’||prep||of, from, about|
|filtrare||vi & vt||to filter|
|filtrava||vi & vt||was filtering, filtered|
|filtrava is the 3rd personal singular imperfect indicative (3° persona singolare dell’indicativo imperfetto) of the verb filtrare|
|la luce filtrava dalla finestra = the light filtered in through the window|
|nel||prep & art||in the, into the|
|io non ho = I have not|
|Franco non ha = Frank has not|
|società||sf||company, firm, corporation, business|
|storia||sf||story, tale, history|
|una||art indet f||a, an|
A little bit of grammar:
The imperfect is a past tense used to express what someone was doing or what someone used to do or to describe something in the past. The imperfect refers particularly to something that continued over a period of time, as opposed to something that happened at a specific time.
Indefinite article (l’articolo indeterminavo):
The indefinite article is used in Italian, as in English, for an ‘unspecified’ noun. It corresponds to English ‘a’ or ‘an’.
The normal mood of a verb as in ‘I like’, ‘he came’, ‘we are trying’ as opposed to subjunctive, conditional and imperative moods.
The indicative mood is the most common and is used to express facts and opinions or to make inquiries. Most of the statements you make or you read will be in the indicative mood.
|art indet||articolo indeterminativo||indefinite article|
|sf||sostinavo feminile||feminine noun|
|sm||sostinavo maschile||masculine noun|
|vi||verbo intransitivo||intransitive verb|
|vt||verbo transitivo||transitive verb|
||Previous Italian Word of the Day: una||Next Italian Word of the Day: avevo||>>